Σαν σήμερα, το 1897, κυκλοφόρησε ένα από τα κλασσικότερα μυθιστορήματα τρόμου, αλλά και ένα πολύ σημαντικό έργο λογοτεχνίας γενικώς: Ο «Δράκουλας» του Μπραμ Στόουκερ. Ο Στόουκερ γεννήθηκε το 1847 στην Ιρλανδία. Ιδιαίτερα φιλάσθενος ως παιδί, στην ενήλικη ζωή του εργάστηκε κυρίως ως μάνατζερ του ηθοποιού Χένρι Έρβινγκ. Η επιτυχία, καλλιτεχνική και εμπορική, του πρώτου του μυθιστορήματος εξέπληξε αρκετούς γνωστούς του, που τον θεωρούσαν απλώς έναν καλό, μεθοδικό επαγγελματία με τετράγωνη λογική αλλά χωρίς φαντασία. Το βιβλίο βασίστηκε σε διεξοδική έρευνα του Στόουκερ πάνω σε μύθους των Βαλκανίων, στην ιστορία του Βλαντ Τέπες αλλά και σε προσωπικές αναμνήσεις του συγγραφέα από την ταλαιπωρημένη από ασθένειες και απομόνωση παιδική του ηλικία. Όλα αυτά συνδυάστηκαν σε ένα περίτεχνο επιστολικό μυθιστόρημα που επηρέασε όχι μόνο το συγκεκριμένο λογοτεχνικό είδος, αλλά και τον κινηματογράφο, τη μουσική και τα κόμικς του 20ου και του 21ου αιώνα.

«Αυτό που είδα ήταν το κεφάλι του Κόμη να βγαίνει από το παράθυρο. Δεν είδα το πρόσωπο, αλλά τον αναγνώρισα από το σβέρκο και την κίνηση των ώμων και των χεριών. Όσο για τα χέρια δεν υπήρχε καμιά αμφιβολία γιατι το είχα παρατηρήσει πολλές φορές. Στην αρχή μου φάνηκε ενδιαφέρον και περίεργο, γιατί είναι καταπληκτικό πως ένα τόσο μικρό θέμα, μπορεί να κινήσει την προσοχή και το ενδιαφέρον ενός αιχμαλώτου. Αλλά το ενδιαφέρον μου έγινε αποστροφή και φρίκη όταν είδα τον άνθρωπο ολόκληρο να βγαίνει απ’ το παράθυρο και ν’ αρχίζει να σέρνεται  στο τείχος του πύργου πάνω από κείνη την τρομερή άβυσσο, με το κεφάλι κάτω, και το μανδύα του απλωμένο γύρω σαν τεράστια φτερά. Στην αρχή δεν πίστευα στα μάτια μου. Νόμισα ότι με γελούσε το φεγγαρόφωτο, ή ότι οι σκιές δημιουργούσαν περίεργα σχήματα, συνέχισα όμως να κοιτάω, και δεν ήταν αυταπάτη»

Μετάφραση Ανέττα Καπόν, Εκδόσεις Στοχαστής, όπως αναδημοσιεύτηκε πρώτη φορά εδώ. Διαβάστε εδώ για τους καλύτερους «Δράκουλες» της μεγάλης οθόνης.

 

Σχόλια

X